Girls Dance Link: Pashto

Chorus (in Pashto, transliterated): Zama shpa da stargo pa ranga rawali Laila da, da khudai da jannat ghwakhwali Kana che ta nachee – da rogano jang de Da khkulay ta nachee – da da zarghuno rang de

(Translation:) My night is colored by the shade of your eyes You are Laila, you are a glimpse of heaven's prize When you dance – it’s the war of roses When you sway – it’s the hue of golden poses She spins, and the dust turns to saffron and smoke, Her dupatta – a flag that no empire broke. Each turn is a letter from the frontier’s lost throat, Each gesture a Pashto unwritten, remote. pashto girls dance

(When you dance – it’s the war of roses When you sway – it’s the hue of golden poses Sister, dance your own rose with honor Pashtun freedom – the arrival of flowers...) Chorus (in Pashto, transliterated): Zama shpa da stargo